Corpus research license

From SWRC

Jump to: navigation, search

언어자원은행(BORA, 이하 "갑"이라 한다)과 배포대상자 (이하 "을"이라 한다)는 언어자원/소프트웨어(이하 언어자원과 소프트웨어를 통틀어 "본 언어자원"이라 한다)의 사용에 관하여 아래와 같이 계약(이하 "본 계약"이라 한다)을 체결한다.

  • 제 1 조 [목적]

본 계약은 을이 연구활동을 위하여 갑이 제공하는 본 언어자원을 사용함에 있어 필요한 제반 사항을 정함을 그 목적으로 한다.

  • 제 2 조 [대상]

본 계약의 사용 대상인 본 언어자원은 아래와 같다. ... 배포 자료를 명확하게 기재한다 ...

  • 제 3 조 [제공방법]

CD 또는 FTP 제공

  • 제 4 조 [사용목적]

언어자원을 이용한 자연언어처리의 연구개발을 목적으로 함

  • 제 5 조 [사용범위]

① 본 언어자원의 사용 및 처분에 관한 권리는 갑에게 있다. ② 을은 연구활동을 위해서만 본 언어자원을 사용할 수 있으며, 영리목적을 위하여 본 언어자원을 사용 또는 재생산하거나 언어번역기 개발 등의 방법으로 상업화할 수 없다. ③ 을은 본 계약의 목적범위 내에서 본 언어자원을 번역, 개작, 정비하거나 변형할 수 있다. 그러나 소프트웨어를 개작하거나 무단 도용 및 배포는 불가능하다. ④ 본 언어자원은 연구의 성과물이며, 을은 본 언어자원의 사용 과정에서 문제를 발견할 경우 갑에게 적절하게 피드백 해 준다. 갑은 을이 피드백 해 준 내용 등을 바탕으로 본 언어자원을 계속적으로 보완, 수정할 수 있다.

  • 제 6 조 [사용료]

본 언어자원의 사용료는 무료로하고, 제 4조의 목적 외에는 사용이나 배포를 하지 않는다.

  • 제 7 조 [양도 등 금지]

을은 갑의 서면에 의한 사전동의 없이 본 계약상 일체의 권리 등을 제3자에게 양도, 증여하거나 대여할 수 없다.

  • 제 8 조 [을의 의무]

본 연구는 과학기술부 한국과학재단 국가지정연구소재은행사업(과제 번호:NC35330)으로 수행되었음. 1. ① 을은 학문적 인쇄물에서 본 언어자원을 인용하거나 언급할 경우 갑에 대하여 적절하게 소개하여야 한다. 학문적 인쇄물이 영문인 경우 "KAIST language resources"로, 국문인 경우 "KAIST 언어자원"으로 표현한다. 참고문헌으로 소개할 경우에는 "최기선(2001), KAIST 언어자원 2001년도판, 과학기술부 핵심 소프트웨어 과제 결과물 2000으로 표현한다. 2. ②을은 을이 본 언어자원을 활용하여 창작한 생산물이나 서비스에 갑의 승인을 허위로 암시하거나 가장하여서는 아니 된다.

  • 제 9 조 [비밀보장]

갑과 을은 본 계약의 이행과정에서 알게 된 상대방의 연구성과, 본 언어자원의 내용 등을 본 계약에서 정한 것 이외의 목적으로 제3자에게 누설하여서는 아니 된다.

  • 제 10 조 [손해배상]

① 갑과 을은 자신에게 책임있는 사유로 인하여 상대방에게 손해가 발생하는 경우 상대방에 대하여 배상할 책임이 있다. ② 을이 본 계약에서 정한 사항을 위반하여 본 언어자원을 영리목적으로 사용하여 이득을 취한 경우 갑은 을에 대하여 본 언어자원의 개발비에 상응하는 금원을 손해배상으로 청구할 수 있다.

  • 제 11 조 [면책사항]

① 갑과 을은 본 계약에서 정하지 아니한 사항으로 인하여 발생한 손해에 대하여 책임을 지지 아니한다. ② 갑과 을은 제3자에 의하여 직접적 또는 간접적으로 입게 된 손해에 대하여 책임을 지지 아니한다.

  • 제 12 조 [준거법 및 유보사항]

본 계약은 한국의 지적재산권법 등 관계 법령에 의하여 체결되고, 본 계약에서 정하지 아니한 사항이나 해석상 내용이 불분명한 사항에 대하여는 관계 법령 및 신의성실에 따라 상호 협의하여 해석한다.

  • 제 13 조 [관할법원]

본 계약과 관련하여 소송상의 분쟁이 발생하는 경우 갑의 소재지 관할법원을 전속관할로 한다.

본 계약의 내용을 증명하기 위하여 계약서 2부를 작성하고, 갑과 을이 서명 또는 날인한 후 각 1부씩 보관한다.